Очень необычный праздник - День задабривания телефонного божества, принято отмечать ежегодно 17 января. Тот-кто-сидит-в-телефоне - очень капризен. Он - на связи со всей вселенной и, осознавая свою важность, иногда очень любит пошутить.
То соединит не с тем, с кем нужно, то вовсе не соединяет, но если очень-очень надо, - может и сам связаться с необходимым нам человеком. Разве у вас так не бывало? И мы ходим по кругу, гипнотизируя взглядом, или стучим трубкой об стену, или топчем в бессильной ярости мобильник.
А надо-то совсем немного - налить стаканчик чего-нибудь вкусного и выпить с ним за компанию, предварительно чокнувшись с аппаратом. Или станцевать вместе с ним зажигательную джигу! Или вот просто с самого утра, набрав целый мешок добра, отдать его всей телефонной братии, которая живет в вашем доме, и обязательно пообещать говорить только доброе в телефонные трубки.
История телефонного приветствия
Как в русском языке появилось самое популярное телефонное приветствие «алло»? Давайте разберемся. Дело было так. Изобретатель телефона Александр Белл для привлечения внимания собеседника на другом конце провода решил использовать восклицание «Эхой!». А позаимствовал он его из морского жаргона. Оно значило там что-то вроде «Эй, на палубе!».
Томас Эдисон, конкурент Александра Белла, усовершенствовал изобретение своего соотечественника, и приветствие тоже. Он стал использовать в телефонных переговорах междометие «Хэллоу!». Оно соответствует русскому «Привет!» или простому оклику «Эй!».
Кстати, по воспоминаниям Эдисона, «Хэллоу!» было также первым словом, записанным на придуманном им фонографе. Это самое «Хэллоу!» прижилось во многих странах. Но часто при заимствовании приветствие переиначивали, так как фонетические нормы различных языков требовали несколько другого произношения.
Французы, например, произносят «Алло!», поскольку в их языке отсутствует звук «х». А в других странах пошли своим путем. Итальянцы, когда подносят трубку к уху, произносят «Пронто!», что дословно означает «Готов!», греки - «Эмброс!» - «Вперед!», японцы- «Моси-моси!» - «Говорю-говорю!», турки - «Эфендим?» - «Сударь?». А вам какое телефонное приветствие больше нравится?