Главный режиссер Российского академического молодежного театра.
Егор Перегудов родился 1 июня 1983 года в городе Москва. В 2005 году закончил Московский государственный лингвистический университет по специальности «синхронный перевод (немецкий и английский языки)». Позднее получил дополнительное образование на режиссерском факультете Российского института театрального искусства - ГИТИС.
С 2011 года Перегудов работает педагогом по актерскому мастерству и режиссуре в мастерской Сергея Женовача Российского института театрального искусства - ГИТИС. В этом же году занял должность штатного режиссера театра «Современник». С 2015 года сотрудничает с театром «Сатирикон».
В 2018 году Егор Михайлович Перегудов находится в должности главного режиссера Российского академического Молодежного театра.
Егор Перегудов осуществил перевод пьесы Б. Брехта «Добрый человек из Сезуана» для Театра имени Пушкина, а также перевод и адаптацию пьесы Л. Хольберга «Йеппе с горы» для Театра под руководством О. Табакова.
Премия «Золотой лист» (дипломный спектакль «Лев Толстой. Сцены»), 2010
Премия «ЖЖивой театр 2010» в номинации «Лучший режиссер новой волны», 2010
Премия «Гвоздь сезона» (спектакль «Время женщин»), 2011
Премия газеты «Московский комсомолец» (спектакль «Время женщин»), 2011
Премия газеты «Московский комсомолец» (лучший студенческий спектакль "Сто лет одиночества"), 2017
Лауреат премии Международного фонда К.С. Станиславского в номинации «Перспектива», 2018
«Под давлением 1-3» (РАМТ, 2010)
«Время женщин» («Современник», 2011)
«Моё загляденье» А. Арбузова (радиоспектакль, Радио Культура, 2011)
«Скупой» Ж.Б. Мольера (РАМТ, 2012)
«Горячее сердце» («Современник», 2013)
«Посёлок» (РАТИ ГИТИС, 2013)
«Федра» М. Цветаевой (радиоспектакль, Радио Культура, 2013)
«Загадочное ночное убийство собаки» («Современник», 2015)
«Человек из ресторана» («Сатирикон», 2015)
«Поздняя любовь» («Современник», 2016)
«Сто лет одиночества» (РАТИ-ГИТИС, 2017)
«Свадьба» («Современник», 2018)