По указанию Петра Великого 4 февраля 1717 года в России вышло пособие по воспитанию и обучению светского юношества. В подготовке издания активное участие принимал Яков Брюс. Юности честное зерцало - русский литературно-педагогический памятник начала XVIII века, подготовленный по указанию Петра I.
Авторы издания неизвестны. Предполагаемый составитель - епископ Рязанский и Муромский Гавриил. В создании книги принимал активное участие и курировал ее издание сподвижник Петра, Яков Брюс. «Зерцало» было издано в соответствии с духом петровских реформ, когда основу всей книгопечатной продукции составляли разного рода руководства и наставления. Издание состоит из двух отдельных частей. По-видимому, оно имело типографские варианты, о чем свидетельствует отдельная нумерация страниц каждой части.
В первой части были помещены азбука, таблицы слогов, цифр и чисел, а также нравоучения из священного писания. Ее можно считать одним из первых пособий по обучению гражданскому шрифту и арабскому написанию цифр, введенными указом Петра I в 1708 году вместо прежнего церковнославянского обозначения.
Вторая часть - это собственно «зерцало», то есть правила поведения для «младых отроков» и девушек дворянского сословия. Фактически, это первый в России учебник этикета. Юному дворянину рекомендовалось учиться в первую очередь иностранным языкам, верховой езде, танцам и фехтованию. Добродетелями девушки признавались смирение, почтение к родителям, трудолюбие и молчаливость, целомудрие.
Сочинение регламентировало практически все аспекты общественной жизни: от правил поведения за столом до государственной службы. Книга призвана была формировать стереотип поведения светского человека, избегающего дурных компаний, мотовства, пьянства, грубости и придерживающегося европейских светских манер.
Принято считать, что вторая часть представляет собой компиляцию из западноевропейских изданий аналогичного содержания, возможно, дополненных лично Петром. В числе прочих источников, называют, в частности «О воспитанности нравов детских» Эразма Роттердамского. Переводчиком Эразма Роттердамского в начале XVIII века был Паузе, и его также обычно причисляют к создателям «Зерцала».
«Юности честное зерцало» на долгие годы стало руководством о правилах хорошего тона и поведения в обществе. Популярность издания у современников была так велика, что в том же 1717 году книга была выпущена еще дважды. А в 1719 году книга вышла уже четвертым изданием, и неоднократно переиздавалась вновь вплоть до конца XIX века.