Русский писатель-фантаст. Журналист. Переводчик. Издатель. Сценарист. Телеведущий.
Виталий Бабенко родился 15 июля 1950 года в городе Москва. После школы молодой человек окончил экономический факультет Московского Государственного Университета имени Ломоносова. Затем прошел профессиональные издательские курсы Стэнфордского университета. С 1973 по 1988 год работал в редакции журнала «Вокруг света». Являлся старостой Московского семинара молодых фантастов и Всесоюзного семинара молодых фантастов и приключенцев.
В 1988 году Бабенко основал и возглавил издательство «Текст». Позднее работал в издательстве «Вагриус». С 2003 года в течении десяти лет выступал главным редактором издательства «Книжный клуб 36,6». Параллельно занимал должность заведующего кафедрой журналистики Института Журналистики и Литературного Творчества.
Виталий Тимофеевич вел в институте мастер-классы «Научная фантастика и детектив», «Редактирование и стилистика художественного текста», «Перевод современной англоязычной литературы», читал курсы: «Современные концепции естествознания», «Практическая этимология», «Журналистика и современная мифология». Являлся автором телепередач: «Очевидное-невероятное. XXI век», «После 2000 года», «Мир рекордов Гиннесса», «Библиофильтр». Фантаст входил в Союз писателей и журналистов России. Являлся членом творческого союза «Мастера литературного перевода».
Впервые Бабенко опубликовался в «Литературной газете» с фантастической юмореской «Купите тройню!». Один из первых фантастических рассказов Бабенко «Бег» обозначил отход писателя от традиций отечественной научной фантастики. Другая повесть «Встреча» выходит за границы традиционного жанра научной фантастики за счет включения элементов детектива, боевика, и задач-головоломок. В ней затрагиваются глобальные проблемы сохранения человечества в условиях, когда развитие науки и техники все более упрощают возможность уничтожения жизни на Земле.
Известность писателю среди советских любителей фантастики принесла сатирическая повесть «Игоряша Золотая рыбка». Это очередная научно-фантастическая версия известной сказки, в которой роль Золотой рыбки исполняет информационный модуль метагалактической цивилизации, а в качестве рыбака выступает молодой современный потребитель, первым делом позаботившийся о личном бессмертии и идеальном здоровье. Продолжает тему повесть «ТП», в которой фантастическая техника телепортации используется ограниченным кругом лиц, «заботящихся о благе народа», но не забывающих при этом и об удовлетворении собственных материальных потребностей.
Совместно с Эдуардом Геворкяном и Владимиром Покровским опубликовал киносценарий «Остров на тонкой ножке». Первая книга являлась повесть «Игоряша Золотая рыбка», которая вышла в ФРГ. В России писатель дебютировал с книгой: сборник фантастических повестей и рассказов «До следующего раза».
Виталий Бабенко переводил прозу Герберта Уэллса, Рея Брэдбери, Роберта Шекли, Айзека Азимова, Джо Холдемана. Также адаптировал стихи: Рея Брэдбери, Роберта Льюиса Стивенсона, Уильяма Йейтса, Генри Лонгфелло, Эмили Дикинсон, Уильяма Вордсворта, Алджернона Суинберна, Уильяма Хэнди, Матери Терезы, Геррита Энгельке, Уильяма Шекспира.
1978 - Бронзовая медаль ВДНХ СССР (за журналистские работы)
1988 - Лауреат Приза Еврокона (Европейская премия по научной фантастики)
1990 - Лауреат Премии имени Ивана Ефремова
Рассказы
«Купите тройню!» (1973)
«Бег» (1974)
«Проклятый и благословенный» (1976)
«Феномен всадников» (1977)
«Переписка» (1978)
«Семинар» (1970-е)
«Трудоустройство» (1981)
«Рецепт» (1982)
«До следующего раза» (1984)
«Музей человека» (1990)
«Стоп, машина!» (1990)
«Нечеловек-невидимка» (1991)
«Игры на Красной площади» (1992)
«Неотразимый» (2014)
Повести
«Игоряша Золотая Рыбка» (1985)
«Встреча» (1986)
«ТП» (1989)
«Чикчарни» (1990)
Книги
«Der Goldfisch» (1988)
«До следующего раза» (1990)
«Приблудяне» (1993)
«Нуль» (1996)
«Двадцатая рапсодия Листа» (2006) (в соавт. с Д. Клугером, под общим псевдонимом Виталий Данилин)
«Четвёртая жертва сирени» (2007) (в соавт. с Д. Клугером, под общим псевдонимом Виталий Данилин)
«Земля - вид сверху» (2009) (История. География. Этнография. В книгу вошли очерки, написанные в разное время для журнала «Вокруг света»).
«Оп!» (трунические сказки) (2013)
«Нуль» (2013, второе издание, доработанное)
«Удивительные истории о словах самых разных» (2015)
«Странно и наоборот (Русская таинственная проза первой половины XIX века)» (2016)
«Откуда у слов ноги растут (Книга о словах всем известных, но...») (2016)
Киносценарии
«Остров на тонкой ножке» (совместно с Э. Геворкяном и В. Покровским, под общим псевдонимом П. Багров) (1986)
Переводы
C английского
Герберт Уэллс. «Машина времени» (Собр. соч. в 2-х т. Т. 1. - М.: Текст, 1996. Машина времени. Война миров. - М.: Вагриус, 2002. Машина времени. Остров доктора Моро. - М.: Текст, 2017. Машина времени. Остров доктора Моро. Война миров. - М.: Время, 2018)
Герберт Уэллс. «Остров доктора Моро» (Собр. соч. в 2-х т. Т. 1. - М.: Текст, 1996. Машина времени. Остров доктора Моро. - М.: Текст, 2017. Машина времени. Остров доктора Моро. Война миров. - М.: Время, 2018)
Герберт Уэллс. «Война миров» (Собр. соч. в 2-х т. Т. 2. - М.: Текст, 1996. Машина времени. Война миров. - М.: Вагриус, 2002. Война миров. - Спб.: Редфиш. Амфора, 2005. Машина времени. Остров доктора Моро. Война миров. - М.: Время, 2018)
Рэй Брэдбери. «451º по Фаренгейту» (в сб.: «Мир Искателя», 1999, издан отдельной книгой в изд. «Э», 2016)
Рэй Брэдбери. «Холодный ветер, теплый ветер» (в сб.: Рэй Брэдбери. Холодный ветер, теплый ветер. - М.: Мир, 1983)
Роберт Шекли. «Хождение Джоэниса» (с В. Бакановым) (в сб.: Роберт Шекли. Координаты чудес. - М.: АСТ, 2003)
Роберт Шекли. «Охота» (с В. Бакановым) (в сб.: Миры Роберты Шекли. - М.: Мир, 1984)
Роберт Шекли. «Бесконечный вестерн» (в сб.: Миры Роберты Шекли. - М.: Мир, 1984)
Роберт Шекли. «Предварительный просмотр» (в сб.: Миры Роберты Шекли. - М.: Мир, 1984)
Роберт Шекли. «Не бабахает» (Сб. научной фантастики. В. 33. - М.: Знание, 1990).
Айзек Азимов. «В начале» (с Вл. Гаковым) (М.: Издательство политической литературы, 1989)
Гильермо Дель Торо и Чак Хоган. «Штамм. Закат» (М.: Книжный Клуб 36.6, 2011)
Майкл Крайтон. «Сфера». Роман. (не опубл.)
Paul Hawkenruen. «Я начинаю своё дело». (М.: Текст, 1992, 1999. Пол Хокен. Дело вашей жизни. - М.: Альпина Бизнес Букс, 2013)
Marcus Chownruen. «Чудеса обычных вещей. Что обыденная жизнь рассказывает нам о большой Вселенной». (М.: Ломоносовъ, 2012)
Дженис Линдси. «Все о цвете». (М.: Книжный Клуб 36.6, 2011)
Тим Северин. «По пути Ясона» (главы из книги). (Путешествие на «Брендане». По пути Ясона. Экспедиция «Улисс». - М.: Эксмо; Спб.: Мидгард, 2008)
Сондра Сайкс. «Цифертон» (с В. Бакановым) (в сб.: Обратная связь. - М.: Мир, 1990)
Гарри Гаррисон. «Космические крысы ДДД» (с В. Бакановым) (в сб.: Мир - Земле. - М.: Мир, 1988)
Джо Холдеман. «Рядовая война рядового Джекоба» (в сб.: Мир - Земле. - М.: Мир, 1988)
Джон Холдеман. «В соответствии с преступлением» (с. В. Бакановым) (в сб.: Лалангамена. - М.: Мир, 1985
Джозеф Дилейни. «Скачок мысли» (в сб.: Ночь, которая умирает. - М.: Мир, 1988)
«Глупостихия. Британская поэзия бессмыслицы» (М.: Бослен, 2014) - переводы абсурдной поэзии Л. Кэрролла, Э. Лира, В. Скотта, Б. Шоу, У. Шекспира, Р. Киплинга, Д. Мильтона, Р. Шеридана и др.
C французского
Жюль Сюпервьель. «Дитя волн» (М.: Текст, 2013)