Лилия Игоревна Виноградова — фигура, чьё творчество объединяет русскую лирику, европейскую эстетику и мировую музыку. Её стихи звучат в песнях звёзд эстрады, её переводы открывают итальянскую прозу русскому читателю, а её жизнь — это история постоянного диалога между странами и жанрами.
«Поэзия — это воздух, которым я дышу, но музыка даёт ему форму», — признаётся она в одном из интервью.
Лилия Виноградова родилась 17 февраля 1968 года в Москве, в семье известной радиожурналистки Дианы Берлин. Детство будущей поэтессы было наполнено творчеством: пение в Большом детском хоре под управлением Виктора Попова, учеба во французской спецшколе и ранние литературные опыты.
«Мне повезло расти в атмосфере, где слово и звук были равноценны», — вспоминает она.
Окончив Гнесинское училище и Литературный институт, Виноградова уехала в Италию в 1989 году, где защитила докторат в Миланском университете, изучая эссеистику Иосифа Бродского. Её карьера — это синтез поэзии, музыки и перевода. Она создала тексты для песен Дмитрия Маликова («Звезда моя далёкая»), Анны Нетребко и Дмитрия Хворостовского, став их постоянным соавтором.
«Мы записывали треки ночью — только так удавалось совместить графики», — рассказывает Лилия о работе с Хворостовским.
Проект «Дежавю» (2009) с Игорем Крутым и Хворостовским стал кульминацией её многогранного таланта: поэтические интродукции на трёх языках, саунд-продюсирование и либретто оперы «Брундибар», признанное эталонным. Её переводы Орианы Фаллачи и Алессандро Фаббри открыли русскому читателю итальянскую литературу.
«Перевод — это встреча двух душ через текст», — говорит Виноградова.
В настоящее время Лилия Виноградова продолжает жить на озере Комо, совмещая работу в итальянской туристической компании Ovunque nel Mondo с творчеством. Она ведёт циклы радиопередач «Концертмейстер. Мастер концерта» на радио «Орфей» и телепрограмму «Россия. Далее везде» на канале ОТР.
«Италия стала моим домом, но Россия — вечный источник вдохновения», — отмечает она.