Англичанин Уильям Кэкстон, обучавшийся типографскому искусству в Кельне и Брюгге, 13 декабря 1476 года издал в основанной им в Вестминстере типографии написанную на латинском языке индульгенцию. По сравнению с континентальной Европой Великобритания запоздала с началом книгопечатания больше, чем на четверть века.
Из типографии Кэкстона вышла первая напечатанная на Британских островах книга - «Изречения, или Высказывания философов» 18 ноября 1477 года. За ними последовали труды Чосера, Боэция, Овидия, Вергилия, Боккаччо, рыцарские романы и, наконец, «Смерть Артура» Томаса Мэлори.
Уильям все же остался торговцем, и в его интересах было продать как можно большее число книг. Для этого нужно было выбрать такой язык, который был бы понятен большинству читателей. Уильям Кекстон собирал сведения о бытовавших в то время английских диалектах и на их основе уже составлял графический облик слова.
Первым решительным шагом к изменению языка в сторону унификации стало «Собрание повествований о Трое», которой Кекстон принес герцогине Маргарите Бургундская. Маргарита лично провела редакцию «Собрания». Неизвестно, что конкретно она исправила и как выглядел вариант книги до ее правки. Так стремление к выгоде оказало добрую услугу становлению английской орфографии.
Кэкстон был не только владельцем типографии и издателем книг, он еще был отличным переводчиком. Его труды как писателя и переводчика способствовали улучшению литературного английского языка в 16 веке. Также Кэкстон стал первым снабжать книги предисловиями. Экземпляры его книг находятся в различных частных и общественных библиотеках. В Британском Музее находится 83 книги Кэкстона, из которых 25 - дубликаты.
Преимущество печати заключалось в относительно быстром издании больших тиражей книг. Для продавцов книг было намного выгоднее иметь большое количество экземпляров книг, так как это упрощало продажу, и значительно уменьшалась стоимость изданий. Книги стали выпускать серийно и большими тиражами, что было одной из целей Кэкстона.